當(dāng)今世界上,正在使用的語言超過六千鐘,但至少有40%的小微語種瀕臨消失的危機(jī)中。而就在國內(nèi),也有二十多種語言的使用人口已不足千人,未來可能會消失在浩瀚的文化海洋中,那將十分可惜。
對于文化工作者而言,搶救瀕危少數(shù)民族語言,對保持漢語的豐富性、多元性,保護(hù)文化記憶、文化基因意義重大。因此,早在2015年相關(guān)單位就啟動了語言資源保護(hù)工程,借助田野調(diào)查,建立起龐大的口語語料庫,保存了原始聲音文件和國際音標(biāo)標(biāo)注等豐富素材。這些都是我們值得驕傲的現(xiàn)狀,更是值得慶幸的當(dāng)下。
國際會議不能只有中英互譯同傳,而是需要多維度、多語種的共存,這也是會議同傳的發(fā)展趨勢,更是未來同聲傳譯設(shè)備租賃市場的細(xì)分化必由之路。語言,是人類進(jìn)行溝通交流的表達(dá)方式,其儲存著豐富的文化信息,傳承著民族血脈,也支撐著文明的發(fā)展與演進(jìn)。然而,一些少數(shù)民族語言、方言卻正在無聲無息地消失,與之密切相連的地域文化、歷史文化也正面臨瀕危風(fēng)險。在多語言的國內(nèi)會議中,中英互譯同傳是常見的形式,但讓各少數(shù)民族的語言展示給全世界,更是一種文化強(qiáng)盛、民族自信的必然。
如果僅依靠這些單語數(shù)據(jù),研究者難以獲知其背后所傳達(dá)的語義,無法有效開展相關(guān)學(xué)習(xí)與研究,更罔論留存這些少數(shù)民族瀕危語言與背后地方文化的生命力。人工智能技術(shù)為復(fù)活這些語言,挖掘多元文化價值,傳承璀璨的歷史文化,提供了新思路和新方式。
第三代同聲傳譯系統(tǒng)擴(kuò)展處理器依托出色的新架構(gòu),發(fā)揮多核心、多線程和大容量高速緩存等特性,有效地滿足了翻譯平臺對通用算力的數(shù)據(jù)需求,直接提升多語種的同聲翻譯工作效率,為音源分類、自然語言處理、語音識別、語音翻譯等廣泛的應(yīng)用開發(fā)和部署提供穩(wěn)健基石。而接入到云視頻會議軟件中,用過強(qiáng)大的網(wǎng)絡(luò)算力和線上加速器,包括全新的云+AI方案為會議的同傳提供多維智能輔助工作。同傳設(shè)備租賃公司的產(chǎn)品覆蓋訓(xùn)練和微調(diào)在內(nèi)的更多定制化場景,為不斷變化且要求日益增高的同傳翻譯應(yīng)用提供更高品質(zhì)的會議服務(wù)。